Vídeo traduzido do canal The Royal Stampede. Veja mais pegadinhas traduzidos que já foram publicados aqui no Sweetlicious.
Extras:
Vídeo traduzido do canal The Royal Stampede. Veja mais pegadinhas traduzidos que já foram publicados aqui no Sweetlicious.
Extras:
Caso alguem tenha ficado perdido: a tradução mais comum para o que a gente chama aquii de “buceta” em inglês é “pussy” que também pode significar “gatinho, bichano, fofinho” etc. Ou Então dependendo do contexto pussy pode tamnem significar uma ofensa como idiota babaca ou trouxa
podia o D.Gentilli imitar, né?!
Um canal no YouTube chamado não é sério TV fez uma versão dessa pegadinha