zigizig está certo. Por mais que o significado de POV seja “Point of View” o que significa na língua por portuguesa como “Ponto de Vista”, o termo só é usado em visões específicas de algum terceiro, muitas vezes tratadas em 1ª pessoa. A não ser que tivesse alguém montada nela o tempo todo olhando para baixo, poderia ser considerado POV. Ou seja, POV é retratar a visão de alguém ou alguma coisa em âmbitos reais. Por mais que o termo selfie ainda não se enquadre totalmente no vídeo, ele é mais selfie do que POV. Enfim, o importante é que a mina é gata pra cacete.
Isso não é POV, é selfie
POV=Point of view
zigizig está certo. Por mais que o significado de POV seja “Point of View” o que significa na língua por portuguesa como “Ponto de Vista”, o termo só é usado em visões específicas de algum terceiro, muitas vezes tratadas em 1ª pessoa. A não ser que tivesse alguém montada nela o tempo todo olhando para baixo, poderia ser considerado POV. Ou seja, POV é retratar a visão de alguém ou alguma coisa em âmbitos reais. Por mais que o termo selfie ainda não se enquadre totalmente no vídeo, ele é mais selfie do que POV. Enfim, o importante é que a mina é gata pra cacete.
POV = Point of View. (Ponto de vista). Não acho que esteja errado, embora possa nao estar inteiramente certo